《邪惡勿語》與原版結局的差異與改動原因?為何願意翻拍?導演親自解答——

agoda

流量密碼 提供 科技娛樂流行穿搭影劇遊戲電競開箱資訊正妹網紅女神 等各類新聞資訊等,發燒話題永不退流行,讓您第一手快速掌握,快速更新文章及最新消息的發布就是我們的宗旨,只要隨時關注流量密碼資訊就是掌握 流量密碼

流量密碼推播群,掌握第一手資訊

《邪惡勿語》是改編自克里斯蒂安塔夫魯普執導的 2022 年丹麥恐怖電影《說不出的邪惡》,當導演詹姆士瓦特金斯決定改編時,其實心裡找就想好了片中那位瘋狂父親的演出人選,那就是——詹姆斯麥艾維。

在接受《綜藝報》的訪談時,詹姆士瓦特金斯談到許多與本片執導方向有關的細節,像是為何在片中一段歌舞片段中使用〈Cotton Eye Joe〉?以及他為何會對原版電影「高明又絕望」的結局進行更動。

*以下包含《邪惡勿語》及原版《說不出的邪惡》劇透

Table of Contents

Toggle

為何願意接手改編電影

《邪惡勿語》劇照

其實詹姆士瓦特金斯過去曾獲得不少次翻拍其他電影的機會,但他始終都興致缺缺,主要原因是除了必須喜愛原版電影,同時也要能帶來屬於自己的風格才行,否則拍出一模一樣的電影並沒有意義。而之所以會看到《說不出的邪惡》,最初是來自布倫屋的推薦,觀賞完後他非常喜愛,尤其是原版電影的結局非常震撼,殘酷且絕望的片尾讓他聯想到了自己曾執導的《獵人遊戲》,自然接受翻拍的意願也高上許多。

《邪惡勿語》與原版差異?為何與原版結局不同?

詹姆士瓦特金斯最初接手導筒時,和布倫屋最先討論的事情就是——將故事背景搬到英國,且夫婦設定為美國人,導演本身為英國人,但他成長過程待過美國,因此他認為自己能對角色更熟悉,且為改編帶來轉化,同時融入克里斯蒂安塔夫魯普想要呈現出的「丹麥與荷蘭的文化差異」。導演認為人們常常有「美國人比較開放」而「英國人比較內斂」的刻板印象,實際上則不然,像是英國部落的居民有些非常直接豪邁,受過高等教育的東岸美國人則非常壓抑。

《邪惡勿語》

改編《說不出的邪惡》的過程中,詹姆士瓦特金斯表示存在的原版劇本對他帶來許多幫助,在每一個環節,他和劇組常常討論原版發展,及他們想採用的方向,他很感謝原版劇本已經將許多繁重的工作完成,而詹姆士瓦特金斯這次改編,希望能在翻拍版中呈現一些較為幽默的風格。

導演認為克里斯蒂安的原版電影,擁有一種非常嚴肅的感覺,他希望讓人們享受幽默,同時享受恐怖,並提到魯本奧斯倫這些他所喜愛的導演們,他希望可以像是《白蓮花大飯店》一樣,讓人在觀看時,一邊思考陷入那種情況時該如何自處。

而他與詹姆斯麥艾維溝通時,表示《說不出的邪惡》就像是一張原聲專輯,《邪惡勿語》則像配上電吉他的翻唱版本。

《邪惡勿語》結局

至於結局差異,導演表示在《說不出的邪惡》中,克里斯蒂安一直到最後才血淋淋地向觀眾們呈現出「過於禮貌」招致的下場,《說不出的邪惡》裡,客人夫婦雖然一直感到冒犯與不適,但卻遲遲無法離開,最後甚至發現地下室藏有大量受害者的照片,以及他們年幼孩子舌頭是遭割下的真相,可惜為時已晚,丹麥夫妻被迫裸身進入隱密處,並遭荷蘭夫婦用石頭砸死,而他們的女兒也遭割下舌頭,進行新一輪的循環。

詹姆士瓦特金斯則希望能在《邪惡勿語》第二段就率先揭開,接著在主題上進行延伸,像是由史考特麥奈利飾演的班,總認為自己太過懦弱,他在阿派身上看到某種如同導師般的身份,充滿老派的男子氣概,而班之所以願意來到阿派的家度假,就是希望這對怪異夫婦能解放過度壓抑的他們。

《邪惡勿語》結局改編

諷刺的是,當《邪惡勿語》進入第三幕時,班終於明白這一切的想法都是錯誤的,他對阿派這種男子氣概形象的嚮往也是一大錯誤。真正挺身而出的是他的妻子,最終證明所謂的強悍並沒有性別之分。至於阿派的「兒子」安特,導演則想呈現出一種圍繞在「暴力的循環」上的主題,就如同菲利普拉金的詩一樣「痛苦代代相傳」(Man hands on misery to man),這正是最終讓安特親手殺死阿派的矛盾之處。

相較於原版的絕望感,《邪惡勿語》對不少觀眾來說確實大快人心,但導演並不認為這是一種所謂的「好萊塢式結局」,而是非常歐式的好萊塢結局,這並非一種勝利,並不會像一句「好喔,問題都被我們拋諸腦後」然後事情就通通解決。

而導演是否曾打算讓《邪惡勿語》走向更黑暗的結局,答案是不。詹姆士瓦特金斯認為人們對關係的修復都有自己的解讀方式,並不需要以黑暗形式呈現,這背後其實已經很令人哀傷,最後主角的確活了下來,但背後並非就是一切安好。

為何翻拍速度那麼快?使用〈Cotton Eye Joe〉這首歌的原因?

由於《說不出的邪惡》為 2022 年電影,為何決定那麼快就推出翻拍版,導演也給出了解釋。他舉例克里斯多福諾蘭作品《針鋒相對》上映的時間點,其實和挪威原版電影推出時間相當接近,他認為原版和翻拍版應該要可以共存,且帶來不同的詮釋。

《邪惡勿語》詹姆斯麥艾維

在回憶與詹姆斯麥艾維的合作過程,導演也表示他或許是合作過最有才華的演員之一。除此之外,其他參與本片的演員也都相當優秀,讓他們在拍攝過程中不斷探索,從中找到新的事物,並且彼此腦力激盪。導演也表示詹姆斯麥艾維就是自己的第一順位,與導演合作的剪輯師強哈里斯,過去曾剪輯許多詹姆斯麥艾維參與的影視作品,因此當他帶著劇本初稿和剪輯師討論時,他的口袋名單就只有詹姆斯麥艾維一人。

對於為何選擇在片中使用〈Cotton Eye Joe〉這首歌,導演表示他不記得有沒有在劇本明確指出要用〈Cotton Eye Joe〉這首歌,但他腦中確實有這樣的構想。除了這首歌外,他也曾想過要用〈Crazy Frog〉,但〈Cotton Eye Joe〉很容易卡在人的腦袋裡,且歌詞符合電影的鄉村背景,非常適合阿派這位角色。

訪談最後,導演被問到許多觀眾們都非常好奇的一點,那就是為何電影預告片透露大量的劇情內容?甚至有不少觀眾認為預告片幾乎把電影的重點通通都演完了。對此,導演表示預告片並非由他剪輯,所以預告展示的內容往往都會比導演想提前展示的還要更多。然而,導演表示預告目的依舊是吸引觀眾們入場觀影,他認為就這點來說,負責行銷的相關專業人士都做得十分出色。

好文章出於 電影神搜

分享